Page 13 - Agrisales Online Magazine - June 2021
P. 13
PROFESSIONAL
IMPIEGO: Per tralci di vite, erba, legna e VELOCITÀ PERIFERICA DEGLI UTENSILI A B June 2021 Volume 193
sarmenti di media dimensione
Wpk -c Wpkm-c USE: For vineyard, orchard, grass, wood, pruning TIP SPEED OF TOOLS A B mm mm
WERKZEUGUMFANGSGESCHWINDIGKEIT
VITESSE PERIPHERIQUE DES OUTILS
and medium size branches
EMPLOI: Pour broyer herbe, bois, buissons VELOCIDAD PERIFERICA DE HERRAMIENTAS 194 457,7
et sarments de moyenne dimension m/sec 60,53
1300 1600 2000
ANWENDUNG: Für holz, stöcke und verkupfert von AGRICULTURAL
mitteler masse
GRASS MULCHERS
UTILIZACION: Para hierba, sarmientos de viña, EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE STANDARD EQUIPMENT DE SÉRIE STANDARDSAUSSTATTUNG ACESORIOS DE SERIE
madera, ramas de media dimensiones DOPPIO TELAIO LAMIERE INTERNE HARDOX 500 RACCOGLITORE / TELAIO CON IMP. IDRAULICO DI SOLLEVAMENTO CON RUOTE PIVOTTANTI O TIMONE DI TRAINO
VELOCITÀ PERIFERICA DEGLI UTENSILI
DOUBLE FRAME
INNER SHEET HARDOX 500
TIP SPEED OF TOOLS
max Evo DOUBLE CHASSIS IMPIEGO: Adatta per erba, tralci di vite, sarmenti di piccola COLLECTOR W/UNLOADING HYDR. SYSTEM AND WHEELS OR TOWING RUDDER A B
TOLES INTERIEURES EN HARDOX 500
BAC DE RECOLTE AVEC CHÂSSIS, INSTALLATION HYDRAULIQUE ET ROUES OU TIMON POUR LE TRANSPORT
WERKZEUGUMFANGSGESCHWINDIGKEIT
dimensione, ecc
VITESSE PERIPHERIQUE DES OUTILS
VELOCIDAD PERIFERICA DE HERRAMIENTAS
INNENRAHMEN IN STAHL HARDOX 500
MODEL E RPM MAX HP RPM DOPPLER RAHMEN USE: Suitable for grass, wine shoots, etc SOMMELBEHÄLTER MIT HYDR. SYSTEM MIT RAEDER ODER SCHLEPPENSTEUER
DOBLE BASTIDOR
CHAPA INTERNA EN ACERO HARDOX 500
RECOGEDOR CON SISTEMA HIDRAULICO DE DESCARGA Y RUEDAS O TIMON DE REMOLQUE
EMPLOI: Convenable pour herbe,0 sarment, etc
2527
WPKL - C 1300 126 8/10 12 4 1300 II 540 80 1151 1351 1601 1901 2251 2501 TRE FILE DI CONTRO COLTELLI TRASMISSIONE MECCANICA A CATENA MODEL RPM 540 RPM 1000 TENDICATENA AUTOMATICO A mm B
MODEL
mm
m/sec
3 STATIC KNIVES
m/sec CHAIN TENSIONER
MECHANICAL CHAIN TRANSMISSION
ANWENDUNG: Für Grass und kleine Ranken, usw
WPKM - C 1600 154 6/8 12 5 1650 II 540 70 2527 TROIS CONTRE COUTEAUX TRANSMISS. PAR CHAÎNE MÉCANIQUE TENDEUR DE CHAÎNE
EVO 1151 - 1901
UTILIZACION: Idonea para cesped, sarmientos, ramas de
DREI REIHEN VON GEGENLEISTEN HECKKLAPPE MECHAN. KETTENANTRIEB EVO 1151 - 1901 47,83 49,2 KETTENSPANNER 159,7 409
perqueñas dimensiones, etc
WPKM - C 2000 201 10/12 16 5 1880 II 540 70 2527 TRES CONTRA-CUCHILLA TRANSMIS. PARA CADENA, MECANICA TENSOR DE CADENA
EVO 2251 - 2501 48,3 49,7 EVO 2251 - 2501 178 413
100 4 II 540 80 A 2527 B C D E LIMITATORE DI COPPIA AUTOMATICO (SOLO CON PICK UP A TRASMISSIONE MECCANICA ) DENTI PICK-UP HARDOX 500
RPM 540
RPM 1000 (Optional)
HP
126 II 540 80 MODEL cm 2527 cm cm cm cm max Ø max Ø AUTOMATIC TORQUE LIMITER (ONLY FOR PICK UP WITH MECH.TRANSMISSION) PICK-UP TOOLS IN HARDOX 500
HP
3/4 cm
RPM
MAX
MAX
RPM
3 cm
LIMITEUR DE COUPLE AUTOMATIQUE (SEULEMENT POUR PICK UP AVEC TRANSMISSION MECANIQUE)
DENTS DU PICK-UP EN HARDOX 500
EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE STANDARD EQUIPMENT DE SÉRIE STANDARDSAUSSTATTUNG ACESORIOS DE SERIE
2299
I
40
2235
60
WERKZEUGE DER VORDERN AUFNAHME IN STAHL HARDOX 500
145 II 540 80 EVO 1151 132 2527 73 102 79 117 32 16 3 250 AUTOMAT. KETTENSPANNER (NUR FUER PICK UP MIT MECH.ANTRIEB) CONTROCOLTELLO DENTATO UTILAJES DEL PICK-UP EN HARDOX 500
BANDELLE DI PROTEZIONE
COFANO CON CERNIERE APRIBILE PER ISPEZIONE
LIMITADOR DE PAR AUTOMATICO (SOLO POR PICK UP CON TRANSMIS. MECANICA)
RULLO D’APPOGGIO Ø 140 mm AUTOPULENTE
EVO 1351 150 73 102 79 135 40 20 3 280 I 40 2235 60 2299 REAR HINGED BONNET OPENABLE FOR INSPECTION TOOTHED STATIC KNIFE PROTECTION FLAPS SELF-CLEANING REAR ROLLER Ø 140 mm
II CAPÔT AVEC CHARNIÈRES OUVERABLE POUR L'INSPECTION CONTRE-COUTE DENTÉ VOLETS DE PROTECTION ROULEAU ARRIÈRE AUTONETTOYANT Ø 140 mm
24
330
3
48
EVO 1601 176 73 102 79 162 RUOTA LIBERA NEL GRUPPO I 50 2235 70 2299 TENDICINGHIA AUTOMATICO GEZAHNTE GEGENLEISTE SCHUTZBLENDEN SELBSTREINIGENDE WALZE Ø 140 mm
AUFKLAPPBARE HECKKLAPPE ZUR INSPEKTION
II EVO 1901 207 73 102 79 192 FREE WHEEL IN THE GEARBOX I 50 2235 70 2299 AUTOMATIC BELT TENSIONER CONTRACUCHILLA DENTADA ALETAS DE PROTECCIÒNES RODILLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA Ø 140 mm
TAPA CON BISAGRA QUE SE PUEDE ABRIR PARA INSPECCIÓN
380
3
28
56
ROUE LIBRE DANS LE BOITIER TENDEUR DE COURROIRES AUTOM. RUOTA LIBERA NEL GRUPPO
SPOSTAMENTO MANUALE
32
4
EVO 2251 236 73 102 79 220 FREILAUF IM GETRIEBE 420 I 70 2235 80 2299 AUTO. SPANWELLE GEARBOX W/FREE WHEEL CUSCINETTI OSCILLANTI CON DOPPIA CORONA DI SFERE
64
MANUAL SIDE SHIFT
SPHERICAL ROLLER BEARINGS ON DOUBLE SPHERE ROW
ROUE LIBRE DANS LE BOITIER
DÉPORT MANUEL
4
480
I
40
80
EVO 2501 267 73 102 79 253 RUEDA LIBRE EN LOS ENGRANAJES 70 2235 80 2299 TENSORES DE CORREA AUTOM. GETRIEBE MIT FREILAUF ROULEMENTS À ROTULE SUR DOUBLE RANGÉE DE BILLES
SEITENVERSETZUNG VON HAND
ZWEIREIHIGES PENDELKUGELLAGER
DESPLAZAMIENTO MANUAL RUEDA LIBRE EN LOS ENGRANAJES RODAMIENTO DE DOS HILERAS DE ESFERAS
D
B
E A
C
ORSI CLEARANCE SALE
EVO 1351
WE ARE NO LONGER
EVO 1601
72
42
INGOMBRO IN EVO 1901 ORSI IMPORTERS
LARGHEZZA 87
MODEL Kg m 3 Kg m 3 WIDTH 57
BREITE EVO 2251
LARGEUR
ANCHURA
EVO 2501
WPKL - C 1300 1300 1,2 1330 1,5 1600 TUTTI I MODELLI
ORSI EVO 1903 grass mulcher 1690 1,9 1880 ALLE MODELLE
ALL MODELS
WPKM - C 1600
1650
1,5
TOUS LE MODELS
WPKM - C 2000 1880 1,9 1930 2,4 2350 TODOS LOS MODELOS
OPTIONAL ORSI WPKM 1600 (1.6m) orchard mulcher
@ R 40000 + vat
OPTIONAL OPTIONAL Kg 60 (cuts 0-70 mm)
Kg 70
ORSI WLO 2501 (2.51m) mulcher
(cuts 0- 40mm) SPOSTAMENTO @ R60000+vat
SPOSTAMENTO
IDRAULICO
A SCORRIMENTO
MECCANICO
SIDE SHIFT
RUOTINE ANTERIORI HYDRAULIC MECHANICAL SIDE SHIFT TELAIO CAT. II CATENE DI PROTEZIONE SLITTE CARDANO ORSI WPKM 1600 (1.6m) orchard mulcher
DÉPORT HYDRAULIQUE
DÉPORT MÉCANIQUE
@ R35000+vat MECHANISCHE FRAME CAT. II PROTECTION CHAINS SKIDS PTO SHAFT
LITTLE FRONT WHEELS
HYDRAULISCHE
CHAINES DE PROTECTION
CHÄSSIS CAT. II
CARDAN
PATINS
PETITES ROUES AVANT
SEITENVERSETZUNG
SEITENVERSETZUNG
KLEINE RÄDER FRONT
SCHUTZKETTEN
GELENKWELLE
MECANICO
BASTIDOR CAT. II
PATINES
HIDRAULICO
RUEDAS DELANTERAS DESPLAZAMIENTO DESPLAZAMIENTO RAHMEN KAT. II CADENAS DE PROTECCION KUFEN CARDAN with 1 cub collector cuts (0-70 mm)
RUOTE STERZANTI ASTE DI RACCOLTA RULLO Ø 195 mm KIT TRASMISSIONE IDR. PICKUP CON DIVISORE DI FLUSSO E VALVOLA DI MAX DOPPIA KIT SASSI GRIGLIA DI SMINUZZAMENTO SLITTE DI DIREZIONE RACCOGLITORE MAGGIORATO CONVOGLIATORI ANTERIORI
KIT MULCHING
DIRECTION SKIDS
STEERING WHEELS RAKES ROLLER Ø 195 mm KIT HYDR. TRANSMISS. PICK-UP + FLOW DIVIDER + DOBLE MAX PRESSURE VALVE KIT POUR CAILLOUXORSI WP 2300 (2.3m) mulcher (cuts 0-40mm) FRONT VANES
KIT FOR STONES
BIG COLLECTOR
ROUES TOURNANTES TIGES DE RECOLTE ROULEAU Ø 195 mm KIT TRASMISS. HYDR. PICK-UP + DIVISEUR DEBIT ET SOUPAPE DOUBLE MAX PRESSURE GRILLE MULCHING PATINS DE DIRECTION GRAND BAC DE RECOLTE AILETTES FRONTALES
LENKRÄDER REBRECHEN WALZE Ø 195 mm HYDR. ANTRIEB VOM PICK-UP PLUS FLUSSVENTIL UND DOPPEL MAX PRESS. VENTIL KIT FUER STEINE SATZ MULCHING RICHTUNGSKUFEN GROSSER SOMMELBEHÄLTER FRONTALFLUEGEL @ R125000+vat
@ R 35000+vat
RUEDAS DESVIANTES RECOLECCION RODILLO Ø 195 mm KIT TRANSMISION HIDR. PICK UP CON DIVISEUR FLUJO Y DOBLE VALVULA MAX PRESS. KIT PARA PIEDRAS KIT MULCHING PATINES DE DIRECCION RECOGEDOR GRANDE ALETAS ANTERIORAS
BOCUDA - Corn Heads NEW AND USED EQUIPMENT / NUWE EN GEBRUIKTE TOERUSTING
New HIBRIDA Models
Bocuda 3240- 4 row 90cm Bocuda Hibrida - 8 row 76 Bocuda Hibrida - 10 row 76cm -
@ R 320 000 + vat hydraulic cover plate - @ R 830 000 + vat
Bocuda - 6 row 75cm - @ R 630 000 + vat Bocuda Hibrida - 12 row 76cm -
@ R530 000 + vat Bocuda Hibrida - 8 row 91cm - @ R 1 0598 00 + vat
Bocuda Hibrida - 6 row 90cm - @ R 680 000 + vat Bocuda Hibrida - 16 row 76cm -
@ R 590 000 + vat P.O.A
Inttrac Trading (Pty Ltd) Kantoor: 016 365 5799
Heelwerktuie - Adam van Aswegen: 078 457 0952
E- pos: sales@inttrac.co.za
Pieter Williams : 083 583 1751
E- pos: info@inttrac.co.za
Web: www.inttrac.com Kontak ons vir jou naaste handelaar regoor die land.
9