Page 13 - Agrisales Online Magazine - June 2021
P. 13

PROFESSIONAL
 IMPIEGO: Per tralci di vite, erba, legna e   VELOCITÀ PERIFERICA DEGLI UTENSILI    A  B  June 2021 Volume 193
 sarmenti di media dimensione
 Wpk  -c   Wpkm-c  USE: For vineyard, orchard, grass, wood, pruning   TIP SPEED OF TOOLS    A  B  mm  mm
                                        WERKZEUGUMFANGSGESCHWINDIGKEIT
                                        VITESSE PERIPHERIQUE DES OUTILS
 and medium size branches
 EMPLOI: Pour broyer herbe, bois, buissons   VELOCIDAD PERIFERICA DE HERRAMIENTAS  194  457,7
 et sarments de moyenne dimension         m/sec   60,53

 1300  1600    2000
 ANWENDUNG: Für holz, stöcke und verkupfert von        AGRICULTURAL
 mitteler masse
                                                   GRASS MULCHERS
 UTILIZACION: Para hierba, sarmientos de viña,   EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE     STANDARD EQUIPMENT     DE SÉRIE      STANDARDSAUSSTATTUNG     ACESORIOS DE SERIE
 madera, ramas de media dimensiones  DOPPIO TELAIO  LAMIERE INTERNE HARDOX 500  RACCOGLITORE / TELAIO CON  IMP. IDRAULICO DI SOLLEVAMENTO CON RUOTE PIVOTTANTI O TIMONE DI TRAINO
                                                  VELOCITÀ PERIFERICA DEGLI UTENSILI
           DOUBLE FRAME
                  INNER SHEET HARDOX 500
                                                  TIP SPEED OF TOOLS
 max  Evo  DOUBLE CHASSIS  IMPIEGO: Adatta per erba, tralci di vite, sarmenti di piccola   COLLECTOR W/UNLOADING HYDR. SYSTEM AND WHEELS OR TOWING RUDDER  A  B
                  TOLES INTERIEURES EN HARDOX 500
                                 BAC DE RECOLTE AVEC CHÂSSIS, INSTALLATION HYDRAULIQUE ET ROUES OU TIMON POUR LE TRANSPORT
                                                  WERKZEUGUMFANGSGESCHWINDIGKEIT
                  dimensione, ecc
                                                  VITESSE PERIPHERIQUE DES OUTILS
                                                  VELOCIDAD PERIFERICA DE HERRAMIENTAS
                  INNENRAHMEN IN  STAHL HARDOX 500
 MODEL  E  RPM  MAX HP  RPM  DOPPLER RAHMEN  USE: Suitable for grass, wine shoots, etc  SOMMELBEHÄLTER MIT HYDR. SYSTEM MIT RAEDER ODER SCHLEPPENSTEUER
           DOBLE BASTIDOR
                  CHAPA INTERNA EN ACERO HARDOX 500
                                 RECOGEDOR CON SISTEMA HIDRAULICO DE DESCARGA Y RUEDAS O TIMON DE REMOLQUE
                  EMPLOI: Convenable pour herbe,0 sarment, etc
  2527
 WPKL - C 1300  126  8/10  12  4  1300  II  540  80 1151    1351    1601    1901    2251    2501       TRE FILE DI CONTRO COLTELLI  TRASMISSIONE MECCANICA A CATENA  MODEL  RPM 540 RPM 1000 TENDICATENA AUTOMATICO A  mm B
                                                             MODEL
                                                                 mm
                                                       m/sec
                 3 STATIC KNIVES
                                                         m/sec CHAIN TENSIONER
                                  MECHANICAL CHAIN TRANSMISSION
                  ANWENDUNG: Für  Grass und kleine Ranken, usw
 WPKM - C 1600  154  6/8  12  5  1650  II  540  70  2527  TROIS CONTRE COUTEAUX  TRANSMISS. PAR CHAÎNE MÉCANIQUE  TENDEUR DE CHAÎNE
                                                             EVO 1151 - 1901
                  UTILIZACION: Idonea para cesped, sarmientos, ramas de
                 DREI REIHEN VON GEGENLEISTEN HECKKLAPPE  MECHAN. KETTENANTRIEB  EVO 1151 - 1901   47,83  49,2 KETTENSPANNER  159,7  409
                  perqueñas dimensiones, etc
 WPKM - C 2000  201  10/12  16  5  1880  II  540  70  2527  TRES CONTRA-CUCHILLA  TRANSMIS. PARA CADENA,  MECANICA  TENSOR DE CADENA
                                                   EVO 2251 - 2501   48,3  49,7  EVO 2251 - 2501   178  413
 100  4  II  540  80  A  2527 B  C  D  E  LIMITATORE DI COPPIA AUTOMATICO (SOLO CON PICK UP A TRASMISSIONE MECCANICA )  DENTI PICK-UP HARDOX 500
                        RPM 540
                            RPM 1000 (Optional)
                       HP
 126  II  540  80 MODEL  cm  2527 cm  cm  cm  cm  max Ø   max Ø   AUTOMATIC TORQUE LIMITER (ONLY FOR PICK UP WITH  MECH.TRANSMISSION)  PICK-UP TOOLS IN HARDOX 500
                            HP
             3/4 cm
                         RPM
                            MAX
                       MAX
                              RPM
           3 cm
                  LIMITEUR DE COUPLE AUTOMATIQUE (SEULEMENT POUR PICK  UP AVEC TRANSMISSION MECANIQUE)
                                                    DENTS DU PICK-UP EN HARDOX 500
                                  EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE     STANDARD EQUIPMENT     DE SÉRIE      STANDARDSAUSSTATTUNG     ACESORIOS DE SERIE
                             2299
                    I
                       40
                         2235
                           60
                                                    WERKZEUGE DER VORDERN AUFNAHME IN STAHL HARDOX 500
 145  II  540  80 EVO 1151  132  2527 73  102  79  117  32  16  3  250 AUTOMAT. KETTENSPANNER (NUR FUER PICK UP MIT MECH.ANTRIEB)  CONTROCOLTELLO DENTATO UTILAJES DEL PICK-UP EN HARDOX 500
                                                     BANDELLE DI PROTEZIONE
                                  COFANO CON CERNIERE APRIBILE PER ISPEZIONE
                  LIMITADOR DE PAR AUTOMATICO (SOLO POR PICK UP CON TRANSMIS. MECANICA)
                                                            RULLO D’APPOGGIO Ø 140 mm AUTOPULENTE
 EVO 1351  150  73  102  79  135  40  20  3  280  I  40  2235  60  2299  REAR HINGED BONNET OPENABLE FOR INSPECTION  TOOTHED STATIC KNIFE   PROTECTION FLAPS  SELF-CLEANING REAR ROLLER Ø 140 mm
 II                               CAPÔT AVEC CHARNIÈRES OUVERABLE POUR L'INSPECTION  CONTRE-COUTE DENTÉ  VOLETS DE PROTECTION  ROULEAU ARRIÈRE AUTONETTOYANT Ø 140 mm
              24
                  330
                3
           48
 EVO 1601  176  73  102  79  162  RUOTA LIBERA  NEL GRUPPO I  50  2235  70  2299  TENDICINGHIA AUTOMATICO  GEZAHNTE GEGENLEISTE  SCHUTZBLENDEN  SELBSTREINIGENDE WALZE Ø 140 mm
                                  AUFKLAPPBARE HECKKLAPPE ZUR INSPEKTION
 II  EVO 1901  207  73  102  79  192  FREE WHEEL IN THE GEARBOX I  50  2235  70  2299  AUTOMATIC BELT TENSIONER  CONTRACUCHILLA DENTADA  ALETAS DE PROTECCIÒNES  RODILLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA Ø 140 mm
                                  TAPA CON BISAGRA QUE SE PUEDE ABRIR PARA INSPECCIÓN
                  380
                3
              28
           56
           ROUE LIBRE DANS LE BOITIER  TENDEUR DE COURROIRES AUTOM.  RUOTA LIBERA NEL GRUPPO
                                  SPOSTAMENTO MANUALE
              32
                4
 EVO 2251  236  73  102  79  220  FREILAUF IM GETRIEBE 420  I  70  2235  80  2299  AUTO. SPANWELLE  GEARBOX  W/FREE WHEEL  CUSCINETTI OSCILLANTI CON DOPPIA CORONA DI SFERE
           64
                                  MANUAL SIDE SHIFT
                                                         SPHERICAL ROLLER BEARINGS  ON DOUBLE SPHERE ROW
                                              ROUE LIBRE DANS LE BOITIER
                                  DÉPORT MANUEL
                4
                  480
                    I
              40
           80
 EVO 2501  267  73  102  79  253  RUEDA LIBRE EN LOS ENGRANAJES  70  2235  80  2299  TENSORES DE CORREA AUTOM.  GETRIEBE MIT FREILAUF  ROULEMENTS À ROTULE SUR DOUBLE RANGÉE DE BILLES
                                  SEITENVERSETZUNG VON HAND
                                                         ZWEIREIHIGES PENDELKUGELLAGER
                                  DESPLAZAMIENTO MANUAL  RUEDA LIBRE EN LOS ENGRANAJES  RODAMIENTO DE  DOS HILERAS  DE ESFERAS
   D
 B
 E A
 C
                                                                                      ORSI CLEARANCE SALE
                                                                EVO 1351
                                                                                       WE ARE NO LONGER
                                                                EVO 1601
                                                               72
                                                                42
                                                       INGOMBRO IN   EVO 1901            ORSI IMPORTERS
                                                       LARGHEZZA  87
                                       MODEL  Kg  m 3  Kg  m 3  WIDTH    57
                                                        BREITE  EVO 2251
                                                       LARGEUR
                                                       ANCHURA
                                                                EVO 2501
                                       WPKL - C 1300  1300  1,2  1330  1,5  1600  TUTTI I MODELLI
                        ORSI EVO 1903 grass mulcher   1690  1,9  1880  ALLE MODELLE
                                                             ALL MODELS
                                       WPKM - C 1600
                                             1650
                                               1,5
                                                             TOUS LE MODELS
                                       WPKM - C 2000  1880  1,9  1930  2,4  2350  TODOS LOS MODELOS
                                                 OPTIONAL             ORSI WPKM 1600 (1.6m) orchard mulcher
                             @ R 40000 + vat
 OPTIONAL                            OPTIONAL  Kg 60                             (cuts 0-70 mm)
                                         Kg 70
                       ORSI WLO 2501 (2.51m) mulcher
                              (cuts 0- 40mm)   SPOSTAMENTO                       @ R60000+vat
                                       SPOSTAMENTO
                                       IDRAULICO
                                            A SCORRIMENTO
                                            MECCANICO
                                       SIDE SHIFT
                                  RUOTINE ANTERIORI  HYDRAULIC   MECHANICAL SIDE SHIFT   TELAIO CAT. II   CATENE DI PROTEZIONE  SLITTE  CARDANO   ORSI WPKM 1600 (1.6m) orchard mulcher
                                       DÉPORT HYDRAULIQUE
                                            DÉPORT MÉCANIQUE
                              @ R35000+vat  MECHANISCHE   FRAME CAT. II   PROTECTION CHAINS  SKIDS  PTO SHAFT
                                  LITTLE FRONT WHEELS
                                       HYDRAULISCHE
                                                      CHAINES DE PROTECTION
                                                  CHÄSSIS CAT. II
                                                                  CARDAN
                                                             PATINS
                                  PETITES ROUES AVANT
                                            SEITENVERSETZUNG
                                       SEITENVERSETZUNG
                                  KLEINE RÄDER FRONT
                                                      SCHUTZKETTEN
                                                                  GELENKWELLE
                                            MECANICO
                                                  BASTIDOR CAT. II
                                                             PATINES
                                       HIDRAULICO
                                  RUEDAS DELANTERAS  DESPLAZAMIENTO   DESPLAZAMIENTO   RAHMEN KAT. II   CADENAS DE PROTECCION  KUFEN  CARDAN  with 1 cub collector cuts (0-70 mm)
 RUOTE STERZANTI  ASTE DI RACCOLTA  RULLO Ø 195 mm  KIT TRASMISSIONE IDR. PICKUP CON DIVISORE DI FLUSSO E VALVOLA DI MAX DOPPIA  KIT SASSI  GRIGLIA DI SMINUZZAMENTO  SLITTE DI DIREZIONE   RACCOGLITORE MAGGIORATO  CONVOGLIATORI ANTERIORI
                        KIT MULCHING
                                   DIRECTION SKIDS
 STEERING WHEELS  RAKES  ROLLER Ø 195 mm     KIT HYDR. TRANSMISS. PICK-UP + FLOW DIVIDER + DOBLE MAX PRESSURE VALVE  KIT POUR CAILLOUXORSI  WP 2300 (2.3m) mulcher (cuts 0-40mm)   FRONT VANES
           KIT FOR STONES
                                             BIG COLLECTOR
 ROUES TOURNANTES  TIGES DE RECOLTE  ROULEAU Ø 195 mm  KIT TRASMISS. HYDR. PICK-UP + DIVISEUR DEBIT ET SOUPAPE DOUBLE MAX PRESSURE  GRILLE MULCHING  PATINS DE DIRECTION  GRAND BAC DE RECOLTE  AILETTES FRONTALES
 LENKRÄDER  REBRECHEN  WALZE Ø 195 mm   HYDR. ANTRIEB VOM  PICK-UP  PLUS FLUSSVENTIL UND DOPPEL MAX PRESS. VENTIL  KIT FUER STEINE  SATZ MULCHING   RICHTUNGSKUFEN  GROSSER SOMMELBEHÄLTER  FRONTALFLUEGEL  @ R125000+vat
                              @ R 35000+vat
 RUEDAS DESVIANTES  RECOLECCION  RODILLO Ø 195 mm  KIT TRANSMISION HIDR. PICK UP CON DIVISEUR FLUJO Y DOBLE VALVULA MAX PRESS.  KIT PARA PIEDRAS  KIT MULCHING  PATINES DE DIRECCION  RECOGEDOR GRANDE  ALETAS ANTERIORAS
                                          BOCUDA - Corn Heads                                                      NEW AND USED EQUIPMENT / NUWE EN GEBRUIKTE TOERUSTING
                                            New HIBRIDA Models
            Bocuda 3240- 4 row 90cm             Bocuda Hibrida - 8 row 76           Bocuda Hibrida  - 10 row 76cm -
            @ R 320 000 + vat                   hydraulic cover plate -             @ R 830 000 + vat
            Bocuda - 6 row 75cm  -              @ R 630 000 +  vat                  Bocuda Hibrida  - 12 row 76cm  -
            @ R530 000 + vat                    Bocuda Hibrida  - 8 row 91cm -      @ R 1 0598 00 + vat
            Bocuda Hibrida - 6 row 90cm -       @  R 680 000 + vat                  Bocuda Hibrida  - 16 row 76cm  -
            @ R 590 000 + vat                                                       P.O.A
           Inttrac Trading (Pty Ltd) Kantoor: 016 365 5799
           Heelwerktuie - Adam van Aswegen: 078 457 0952
           E- pos: sales@inttrac.co.za
           Pieter Williams : 083 583 1751
           E- pos: info@inttrac.co.za
          Web: www.inttrac.com         Kontak ons vir jou naaste handelaar regoor die land.
                                                                                                              9
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18